ダ・カーポⅢ(D.C. Ⅲ) ED 会いたいよ

会いたいよ(만나고 싶어요)작사·작곡·가수: yozuca*

この世界はいつも
이 세계는 언제나
移り変わってしまうけど
변해버리지만
ここにボクらが存在(いる)コトだけは
여기에 우리들이 있었다는 것만은
変えようのない1つの現実
변하지 않는 하나의 현실

どんな時代を生き抜いても
어느 시대를 살아가더라도
そこにある笑顔を
거기에 있는 미소를
ボクは信じていくよ
나는 믿고 싶어요

会いたいよ 会いたいよ
만나고 싶어요 만나고 싶어요
またどこかで…
다시 어디선가
そう願うのは ボクのワガママ?
그렇게 바라는 것은 내 어리광일까?
会いたいよ 会いたいよ
만나고 싶어요 만나고 싶어요
またその手であたためて欲しいよ
다시 그 손으로 따뜻하게 해주길 바라요

この愛しき日々を
이 사랑스러운 나날을
全部集めて繋いだら
전부 모아서 잇는다면
誰もがみんな幸せになるような
누구라도 모두가 행복해지는
そんな夢のパズルはないの?
그런 꿈 같은 퍼즐은 없는거야?

どんな過去でも未来でも
어떤 과거라도 미래라도
そこにある笑顔は
거기에 있는 미소는
ボクが守るから
내가 지킬테니까

会いたいよ 会いたいよ
만나고 싶어 만나고 싶어
またどこかで巡り会える…
다시 어디선가 만날 수 있어
そう信じてもいい?
그렇게 믿어도 될까요?
会いたいよ 会いたいよ
만나고 싶어요 만나고 싶어요
またこの手をあたためて欲しいよ
다시 그 손을 따뜻하게 하고 싶어요

泣かないよ… 泣かないよ…
울지 말아요 울지 말아요
記憶の中のボクは
기억 속의 나는
いつでも笑ってたいんだ
언제나 웃는 모습이고 싶어

会いたいよ 会いたいよ
만나고 싶어요 만나고 싶어요
またどこかで…
다시 어디선가
そう願うのは ボクのワガママ?
그렇게 바라는 건 내 어리광일까?
会いたいよ 会いたいよ
만나고 싶어요 만나고 싶어요
またその手であたためて欲しいよ
다시 그 손으로 따뜻하게 해주길 바라요

가사 출처: 歌詞タイム(http://www.kasi-time.com/item-65378.html)
번역: Isitea

오랜만에 올리는 번역 글이네요.간만에 우울해져서 번역해봅니다. 이 곳에 오시는 분들이라면 알고 있을 듯한 작품인 D.C. (Da Capo) 시리즈의 마지막인 D.C. III 의 애니메이션화 작품의 닫는 노래(ending theme)인 会いたいよ(만나고 싶어요) 입니다.

yozuca*씨의 노래답게 감성을 자극하는 곡이죠. 가사의 내용 자체가 D.C. III의 내용을 잘 표현하고 있는데 아쉽게도 애니메이션 판만을 감상하고는 전혀 알 수가 없습니다. 하지만 흘러가는 전작의 주인공들이나 변하지 않는 [지지 않는 벚꽃 나무]를 배경으로 바뀌는 사쿠라의 모습이 감성을 자극하더군요.

어찌되었건 다시 한번 소중한 사람들을 만나고 싶으며 설사 만나지 못하더라도 모두가 행복하기를 바라는 그런 따뜻한 곡이었습니다.

모두 지금 하고 있는 일이 당장 잘 풀리지 않더라도 기운을 잃지 말고 해쳐나갑시다!

덧: 해당 음악을 들을 수 있는 YouTube 주소입니다.(https://www.youtube.com/watch?v=_Ld-EapxA3w)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.